Tải bản đầy đủ - 0 (trang)
Tú Tài Họ Quách (Quách Tú Tài)

Tú Tài Họ Quách (Quách Tú Tài)

Tải bản đầy đủ - 0trang

125. A Anh (A Anh)

Cam Ngọc tự Bích Nhân là người huyện Lô Lăng (tỉnh Giang Tây). Cha mẹ mất sớm, để lại em

trai tên Giác tự Song Bích mới năm tuổi, nhờ anh ni nấng. Ngọc tính hữu ái, chăm nom em như con

ruột, sau Giác dần dần lớn lên, diện mạo thanh tú lại thông minh học giỏi nên Ngọc càng yêu thương,

thường nói "Em ta đường đường thế này không thể lấy vợ tầm thường", nhưng kén chọn quá nên rốt lại

không được đám nào. Gặp lúc lên chùa núi Khuông Sơn học, gần khuya đi nằm nghe ngồi cửa sổ có

tiếng con gái trò chuyện, nhìn ra thấy ba bốn nữ lang trải chiếu ngồi trên mặt đất, có mấy tỳ nữ bày

rượu và thức ăn, người nào cũng xinh đẹp. Một nàng hỏi "Tần nương tử! Tần nương tử! Sao A Anh

không tới?", nàng ngồi dưới đáp "Hơm qua nó từ cửa ải Hàm Cốc (tỉnh Thiểm Tây) tới bị kẻ ác làm

bị thương tay phải nên không thể cùng tới chơi, thật đáng hận". Một nàng nói "Đêm trước mơ thấy một

chuyện sợ quá, hơm nay còn tốt mồ hơi", nàng ngồi dưới xua tay nói "Chớ nói ra, chớ nói ra! Đêm

nay chị em tụ họp vui vẻ, nói tới chuyện đáng sợ sẽ mất vui". Nàng kia cười nói "Con nhãi này nhát

gan quá, chẳng lẽ có cọp sói tới vồ đi à! Nếu muốn ta đừng nói thì hát một bài chuốc rượu cho chị đi”,

cô gái bèn ngâm khẽ:

Trước cửa hoa đào nở tốt tươi

Lời hẹn đi chơi Thanh minh hôm qua chớ nên sai

Nhắn cô bạn láng giềng, chờ nhau một chút thôi

Mang xong giày cánh phụng sẽ lập tức tới nơi

Cô gái ngâm xong, mọi người đều khen hay. Đang lúc vui cười chợt có một người đàn ông to lớn

từ ngoài đi vào, mắt trợn xanh lè, diện mạo xấu xí hung tợn. Mọi người cùng la hoảng "Yêu tinh tới

đây" rồi nhao nhao chạy tứ tán như chim vỡ tổ. Duy có nàng vừa hát yếu ớt không chạy kịp nên bị bắt,

kêu la thảm thiết cố gượng chống cự. Người đàn ông giận dữ gầm lên, cắn đứt lìa một ngón tay nàng

nhai ln tại chỗ, cô gái lập tức ngã nhào xuống đất như chết rồi. Ngọc thương xót khơng sao nhịn

được liền tuốt kiếm đạp cửa xông ra chém trúng đùi người kia, bắp đùi đứt lìa, y mang vết thương bỏ

chạy. Ngọc đỡ cô gái vào nhà, thấy mặt nàng xám ngoét, máu ướt sũng tay áo, xem lại thì bị đứt ngón

tay cái bên phải bèn xé vải băng bó cho. Lúc ấy nàng mới rên rỉ nói “Cái ơn cứu mạng, biết lấy gì đền

đáp?”. Ngọc từ lúc thấy nàng đã ngầm nghĩ tới việc của em trai bèn ngỏ ý, cơ gái nói "Kẻ tật nguyền

khơng thể lo việc nội trợ được, xin sẽ làm mai người khác cho lệnh đệ". Ngọc hỏi tên họ, nàng đáp là

họ Tần. Ngọc bèn lấy chăn đắp cho nàng nằm nghỉ còn mình đem chăn chiếu qua chỗ khác ngủ. Sáng

ra vào thăm thì trên giường trống khơng, nghĩ rằng cơ gái đã tự ra về, nhưng tìm hỏi các thơn xóm gần

đó thì khơng có ai họ ấy, nhờ các bạn bè thân thích tìm khắp nơi cũng khơng có tin tức gì, trở về kể lại

với em, hối tiếc như mất của.

Một hơm Giác tình cờ đi chơi ngồi đổng, gặp một nữ lang khoảng mười sáu tuổi, dung mạo xinh

đẹp cứ nhìn mình mỉm cười như định nói gì, kế liếc quanh bốn phía rồi hỏi "Chàng có phải là Nhị

lang họ Cam khơng?", Giác đáp "Phải", nàng nói “Lệnh tơn từng đính ước hơn nhân cho chàng với



thiếp, sao nay lại bỏ lời ước cũ mà đính ước với họ Tần?". Giác nói "Tiểu sinh mồ cơi từ nhỏ nên

chuyện dạm hỏi thế nào không từng hay biết, xin nàng nói rõ tên họ để về hỏi lại gia huynh". Cơ gái

nói "Khơng cần phải nói rõ, chỉ cần chàng nói một câu ưng thuận thì thiếp sẽ tự tới”' Giác lấy cớ chưa

có lệnh anh để từ chối, cơ gái cười nói "Anh chàng ngây thơ lại sợ ơng anh đến thế kia à? Đã thế thì

thiếp họ Lục ở thôn Sơn Vọng tỉnh Sơn Đông, trong ba ngày nữa xin chờ tin chàng", rồi từ giã đi.

Giác về kể lại với anh chị, anh nói "Tồn là bịa đặt, lúc cha mất thì ta đã hơn hai mươi tuổi, nếu

có chuyện ấy thì làm gì mà ta khơng biết", lại vì nàng đã đi một mình ngồi đồng mà còn bắt chuyện

với đàn ơng nên càng khinh bỉ. Nhân hỏi dung mạo nàng ra sao, Giác đỏ mặt khơng nói gì, chị dâu

cười nói “Chắc là đẹp lắm". Ngọc nói "Trẻ con thì biết gì xấu đẹp mà cho dù cơ ta có đẹp cũng khơng

thể bằng họ Tần, đợi xem nếu chuyện họ Tần không xong thì tính đám này cũng chưa muộn", Giác im

lặng đi ra. Qua vài hôm Ngọc đi đường thấy một cơ gái thiếu nữ vừa đi vừa khóc phía trước bèn kìm

ngựa liếc nhìn, thấy xinh đẹp tuyệt trần liền sai đầy tớ tới hỏi han. Cơ gái nói "Ta trước kia đã đính

hơn với Nhị lang nhà họ Cam, vì nhà nghèo dời đi xa, đứt tuyệt tin tức. Gần đây mới về nghe nhà họ

Cam thay lòng đổi dạ bỏ lời ước cũ nên tới hỏi ông anh là Cam Bích Nhân xem tính tốn cho thiếp thế

nào". Ngọc vừa ngạc nhiên vừa mừng rỡ, nói "Ta chính là Cam Bích Nhân đây. Gia phụ trước kia hẹn

ước thế nào, thật ta không biết. Đây cách nhà ta khơng xa, mời cùng về bàn tính". Bèn xuống ngựa

nhường cho cô gái cưỡi, đi bộ cầm dây cương dắt ngựa đưa nàng về nhà.

Cơ gái tự nói tiểu tự là A Anh, khơng có anh em nào khác, chỉ có người chị bên ngoại là họ Tần ở

chung, lúc ấy Ngọc mới hiểu ra người cô gái họ Tần nói tới chính là nàng. Ngọc muốn sai người báo

tin cho nhà nàng biết nhưng nàng nhất định cản lại, cũng mừng thầm là em mình lấy được vợ đẹp

nhưng sợ nàng lẳng lơ sẽ bị chê cười. Lâu ngày thấy cô gái rất đoan trang, lại mềm mỏng khéo nói,

hầu hạ chị dâu như mẹ, chị dâu cũng rất yêu thương. Gặp tiết Trung thu, vợ chồng đang ăn uống thân

mật, chị dâu sai gọi mãi, Giác còn phân vân thì cơ gái bảo người đi gọi cứ về trước nàng sẽ tới sau,

nhưng kế cứ ngồi ở nhà hồi lâu vẫn khơng có ý ra đi. Giác sợ chị dâu chờ, giục đi ngay nhưng nàng

chỉ cười, rốt lại cũng không đi. Sáng ra nàng vừa trang điểm xong thì chị dâu tới thăm, hỏi sao đêm

qua ngồi đối diện với mình mà có vẻ khơng vui, nàng mỉm cười. Giác thấy lạ gặng hỏi, căn vặn ồn ào.

Chị dâu cả kinh nghĩ nếu nàng không phải là u ma thì làm sao có phép phân thân? Ngọc cũng sợ,

đứng ngồi rèm nói “Nhà ta đời đời tu nhân tích đức, vốn khơng có ốn thù gì với nhau, nếu là yêu ma

thì xin đi mau, chớ giết em ta".

Nàng thẹn thùng nói "Thiếp vốn khơng phải là người, chỉ vì ngày xưa cha có lời đính ước nên chị

Tần cứ khuyên bảo tới đây, tự biết không sinh đẻ gì được nên vẫn muốn từ biệt ra đi, sở dĩ còn bịn rịn

chỉ vì anh chị đối xử tử tế mà thơi. Nay đã ngờ vực thì xin vĩnh biệt", rồi chớp mắt biến thành chim

anh vũ bay mất. Trước kia khi Cam ơng còn sống có nuôi một con anh vũ rất khôn, thường tự tay cho

ăn. Lúc ấy Giác mới bốn năm tuổi, hỏi cho chim ăn làm gì, cha đùa nói “Để nó làm vợ ngươi”, có khi

sợ chim ăn chưa no lại gọi Giác "Khơng đem thức ăn ra đây thì con dâu ta chết đói mất”, gia nhân

cũng đều lấy đó đùa Giác, sau chim tuột dây bay mất, đến lúc ấy mới sực nghĩ ra cơ gái nói lời đính

ước cũ là chuyện đó. Nhưng Giác tuy biết rõ nàng khơng phải là người vẫn thương nhớ không khuây,



chị dâu cũng nhớ nhưng cứ sớm chiều sa lệ.

Ngọc hối hận mà không biết làm sao, hai năm sau hỏi cưới con gái nhà họ Khương cho em nhưng

rốt lại trong lòng vẫn áy náy. Có người anh họ làm quan Tư lý ở đất Việt (tỉnh Quảng Đông), Ngọc tới

thăm khá lâu khơng về. Gặp lúc giặc cướp dấy loạn, xóm làng chung quanh quá nửa thành đất hoang.

Giác cả sợ đưa gia đình vào lánh nạn trong hang núi, thấy trai gái lẫn lộn, không biết là những ai.

Chợt nghe tiếng con gái nói nhỏ, giọng rất giống A Anh, chị dâu giục Giác tới gần xem thì quả là nàng,

Giác mừng quá nắm chặt cánh tay nàng không buông ra. Cơ gái nói với người cùng đi rằng "Chị cứ đi

trước, ta còn đợi chị dâu”. Kế chị dâu tới thấy A Anh nghẹn ngào khóc lóc nàng an ủi mấy chặp rồi

nói đây khơng phải là nơi n ổn, khuyên nên về nhà. Mọi người sợ giặc tới, nàng quả quyết là khơng

sao, bèn dắt díu nhau về. Cô gái lấy đất xoa lên cửa, dặn cứ ở bên trong khơng được ra ngồi, ngồi

nói năm ba câu rồi quay người định đi, chị dâu vội nắm chặt cánh tay, lại sai hai tỳ nữ giữ chặt hai

chân, nàng bất đắc dĩ phải ở lại. Nhưng không chịu về phòng riêng, Giác hẹn ba bốn phen nàng mới

tới một lần.

Chị dâu cứ nói Khương thị khơng thể làm vừa lòng thúc thúc, cơ gái bèn dậy sớm trang điểm cho

Khương, chải tóc đánh phấn xong mọi người đều thấy xinh đẹp hẳn lên, cứ thế ba ngày thì nghiễm

nhiên trở thành một mỹ nhân. Chị dâu lấy làm lạ, nhân nói “Ta khơng có con, vẫn muốn mua một người

thiếp nhưng chưa có dịp, chẳng biết đám tỳ nữ có thể trang điểm như thế được khơng?". Nàng nói “Ai

cũng có thể làm cho đẹp lên được, chỉ là kẻ tư chất tốt thì dễ làm hơn thơi”. Bèn xem tướng tất cả tỳ

nữ trong nhà, chỉ có một người vừa đen vừa xấu là có tướng sinh con trai, liền gọi vào tắm rửa rồi lấy

phấn trộn với thuốc thoa cho, như thế ba ngày thì sắc mặt dần đổi ra màu vàng, sau hai mươi tám ngày

thì phấn thuốc thấm vào da thịt, trở thành dễ coi. Hàng ngày nàng chỉ đóng cửa vui cười, khơng nhắc gì

tới việc binh lửa. Một đêm tiếng la thét nổi lên bốn bên, cả nhà khơng biết tính sao, kế nghe ngồi cửa

có tiếng người ngựa rầm rập kéo đi. Sáng ra mới biết cả thôn bị cướp phá tan nát, bọn cướp túa ra lục

soát khắp nơi, những người trốn núp trong hang hốc đều bị giết bị bắt, cả nhà càng thêm biết ơn cô

gái, coi nàng như thần.

Cơ gái chợt nói với chị dâu rằng "Lần này thiếp tới đây vì cảm ơn nghĩa của chị không thể quên,

nên muốn chia sẻ nỗi lo ly loạn. Anh sắp về tới, thiếp ở đây cũng như lời ngạn vẫn nói ‘Nửa dơi nửa

chuột, con người đáng cười’. Thiếp đi đây, lúc nào rảnh sẽ ghé thăm chị”. Chị dâu hỏi người đang đi

đường liệu có yên ổn khơng, nàng đáp “Trên đường có nạn lớn nhưng đây khơng phải như chuyện

người ngồi, chị Tần mang ơn nhiều ắt sẽ đền đáp, chẳng bị gì đâu”. Chị dâu giữ lại qua đêm, trời

chưa sáng nàng đã ra đi. Ngọc từ Quảng Đông về, nghe tin quê nhà loạn lạc, gấp rút đi mau. Giữa

đường gặp giặc, thầy trò bỏ ngựa, buộc tiền bạc vào lưng núp vào bụi gai rậm. Một con Tần Các Liễu

bay tới đậu trên bụi gai, xòe cánh ra che, Ngọc nhìn chân thấy mất một ngón thầm lấy làm lạ. Lát sau

bọn giặc bổ vây bốn phía, lùng sục khắp chốn, hai thầy trò Ngọc nín hơi khơng dám thở mạnh, lúc bọn

giặc đã rút con chim mới bay đi. Về tới cùng vợ kể chuyện đã qua, mới biết Tần Các Liễu chính là mỹ

nhân mình cứu mạng trước kia.

Về sau cứ gặp lúc Ngọc đi vắng thì tối đến A Anh lại tới ngủ lại, tính khi Ngọc sắp về thì ra đi.



Giác có khi gặp nàng ở chỗ chị dâu, mời tới chỗ mình thì nàng hứa nhưng khơng bao giờ tới. Một đêm

Ngọc đi vắng, Giác đoán rằng A Anh sẽ tới bèn núp chờ, không bao lâu quả nhiên nàng tới, Giác nhảy

ra lơi kéo vào phòng mình. Nàng nói "Thiếp với chàng duyên phận đã hết, nếu cố sum họp e sẽ bị trời

ghen ghét, nên giữ lại chút tình đó để thỉnh thoảng còn gặp nhau”' Giác không nghe, rốt lại cùng nhau

giao hoan. Sáng qua chỗ chị dâu, chị dâu lấy làm lạ, nàng cười nói "Giữa đường bị cường khấu bắt

cóc, khiến chị phải nhọc lòng chờ đợi", kế trò chuyện vài câu rồi vội vàng ra đi. Khơng bao lâu có

con mèo lớn ngậm con chim anh vũ đi ngang cửa phòng ngủ, chị dâu sợ quá, ngờ đó là A Anh, lúc ấy

đang tắm cứ tạt nước gào lớn. Mọi người đổ ra đánh con mèo cướp được chim anh vũ lại, thấy cánh

bên trái bết máu, hơi thở thoi thóp. Chị dâu đặt trên gối vuốt ve hồi lâu chim mới tỉnh lại, lấy mỏ rỉa

cánh, giây lát bay lên vòng vòng trong phòng, gọi chị dâu nói “Xin vĩnh biệt chị, em ốn Giác lắm",

rồi vỗ cánh bay thẳng, khơng thấy trở lại nữa.



126. Ngưu Thành Chương (Ngưu Thành Chương)

Ngưu Thành Chương là người buôn vải ở tỉnh Giang Tây, lấy vợ là Trịnh thị sinh được một trai

một gái. Năm Ngưu ba mươi ba tuổi bị bệnh chết. Con trai tên Trung, năm ấy mười hai tuổi, con gái

thì mới lên tám. Mẹ không thể thủ tiết, bán hết nhà cửa lấy tiền bỏ túi đi tái giá, để lại hai đứa con

khơng biết làm sao mà sống. Có người chị dâu họ của Ngưu năm ấy đã sáu mươi tuổi, nghèo mà góa

chồng bèn đem hai cháu về nuôi. Vài năm sau bà chết, nhà càng nghèo, nhưng Trung đã hơi lớn, nghĩ

muốn nối nghiệp cha nhưng không có vốn. Em gái lấy chồng họ Mao, Mao vốn giàu có, cơ gái năn nỉ

chồng cho mượn vài mươi đồng vàng đưa anh. Trung theo người ta đi Kim Lăng, trên đường gặp

cướp, tiền bạc mất sạch, bơ vơ không sao về được.

Một hôm ngẫu nhiên đi ngang cửa hiệu, thấy chủ hiệu rất giống cha mình, trở ra hỏi thăm thì tên họ

cũng giống, ngạc nhiên kinh sợ nhưng không dám bắt chuyện, chỉ ngày ngày quanh quẩn gần đó để xem

ý tứ, nhưng người ấy cũng khơng ngó gì tới. Cứ thế ba ngày, thấy tiếng cười giọng nói dáng vẻ cử chỉ

đúng là cha mình nhưng không dám bắt chuyện làm quen, bèn nhờ những người làm công giới thiệu là

đồng hương, xin vào làm thuê. Làm giấy tờ xong, chủ nhân nhìn tới tên họ q qn, có vẻ giật mình,

hỏi cha mẹ là ai. Trung khóc nói tên cha, chủ nhân sửng sờ như bị mất vật gì. Hồi lâu hỏi mẹ ngươi

khỏe khơng, Trung lại khơng dám nói là cha đã chết bèn lựa lời đáp “Cha ta sáu năm trước đi buôn

không về, mẹ đã đi lấy chồng khác ta may được bà bác ni nấng chăm sóc, nếu khơng thì chết đói lâu

rồi”.

Chủ nhân thê thảm nói "Ta là cha ngươi đây", rồi nắm tay con bùi ngùi dắt vào nhà cho ra mắt mẹ

kế. Mẹ kế họ Cơ, đã hơn ba mươi tuổi mà khơng sinh nở gì, gặp được Trung mừng lắm, bày tiệc ăn

mừng. Ngưu vẫn thở than không vui, muốn về quê một lần, vợ lo cửa hiệu khơng có ai coi sóc cố ngăn

cản. Ngưu bèn dạy con các việc buôn bán giao dịch, được ba tháng đem hết sổ sách giao cho con, thu

xếp hành lý về quê. Lúc Ngưu đi rồi, Trung nói thật việc cha chết với mẹ kế, Cơ thị cả kinh nói "Ơng

ấy bn bán ở đây, có nhiều người quen mới lưu lại buôn bán, cưới ta sáu năm rồi, sao lại nói là đã

chết?”. Trung bèn kể rõ, hai người cùng ngờ vực khơng hiểu vì sao. Qua một ngày một đêm thì Ngưu

đã về, dắt theo một người đàn bà đầu tóc rối bù, Trung nhìn thì là mẹ ruột của mình. Ngưu kéo tai

người đàn bà chửi "Sao lại bỏ con ta?". Người đàn bà quỳ rạp xuống đất không dám động đậy, Ngưu

cắn vào cổ, người đàn bà kêu Trung rằng “Con cứu mẹ với, con cứu mẹ với", Trung bất nhẫn xông vào

can, lấy thân che cho mẹ. Ngưu còn giận dữ, người đàn bà đã biến mất, mọi người cả sợ la ầm lên là

ma, nhìn tới Ngưu thì mặt mày trắng bệch, quần áo rơi hết xuống đất mà biến thành một làn khói đen từ

từ tan mất.Mẹ con cùng kinh hãi than thở, nhặt áo mũ chôn cất. Trung thừa kế gia tài có hàng vạn

lượng vàng, sau về nhà hỏi thăm thì người mẹ ruột đã đi lấy chồng chết đúng hơm ấy, cả nhà đều nhìn

thấy Ngưu Thành Chương.



127. Thanh Nga (Thanh Nga)

Hoắc Hồn tự Khng Cửu là người đất Tấn (tỉnh Sơn Tây). Cha làm quan Huyện úy, mất sớm lúc

sinh còn rất nhỏ. Sinh thơng minh hơn người, mười một tuổi đã nổi tiếng thần đồng, được vào học

trường huyện, Nhưng mẹ thương con quá mức, cấm ra khỏi sân nhà nên mười ba tuổi vẫn không phân

biệt được chú bác cơ cậu. Trong làng có Bình sự họ Vũ mộ đạo thần tiên, vào núi tu luyện khơng về,

có con gái tên Thanh Nga mười bốn tuổi nhan sắc tuyệt đẹp, thuở nhỏ đọc trộm sách vở của cha, vốn

[158]



thích Hà tiên cơ

. Lúc cha vào núi ở ẩn rồi nàng lập chí khơng lấy chồng, mẹ cũng khơng biết làm

sao. Một hơm sinh gặp nàng ngồi cổng, trẻ con chưa biết gì chỉ thấy rất yêu mến khơng nói nên lời về

nói thật với mẹ, xin nhờ người dạm hỏi.

Mẹ biết là không xong nên ngần ngại, sinh buồn bực không vui, mẹ sợ con buồn bèn nhờ người tới

ngỏ ý, quả nhiên họ Vũ từ chối, sinh đứng ngồi lo nghĩ khơng biết tính sao. Gặp lúc có vị đạo sĩ tới

cổng, cầm cái xẻng nhỏ dài khoảng một thước, sinh mượn xem qua một lượt, hỏi dùng vào việc gì.

Đạo sĩ nói "Để đào lấy thuốc, tuy nhỏ nhưng có thể đào thủng đá cứng". Sinh chưa tin lắm, đạo sĩ lập

tức chém vào viên đá trên tường, viên đá theo tay rơi xuống mà nát ra như đậu phụ, sinh rất lạ lùng,

cầm ngắm khơng nỡ rời tay. Đạo sĩ cười nói "Cơng tử đã thích thì ta xin tặng", sinh cả mừng lấy tiền

trả ơn nhưng đạo sĩ không nhận, chào đi. Sinh cầm về chém thử vào gạch đá khơng gì khơng vỡ, bèn

nghĩ dùng kht tường thì có thể thấy được mặt mỹ nhân mà khơng hề biết đó là chuyện phạm pháp.

Đến khuya yên ắng bèn trèo tường ra đi, thẳng tới nhà họ Vũ, khoét qua hai lớp tường mới vào tới

sân giữa. Thấy trong gian phòng nhỏ còn đèn, núp nhìn vào thấy Thanh Nga đã mặc đồ ngủ. Giây lát

đèn tắt, bốn bề không một tiếng động, sinh kht tường vào thì cơ gái ngủ say. Bèn khẽ cởi giày leo lên

giường, lại sợ cô gái giật mình tỉnh dậy sẽ quát mắng đuổi đi nên nằm phục xuống cạnh chiếc chăn

thêu, lắng nghe hơi thở thơm ngát, tự thấy được an ủi rất nhiều. Nhưng vì suốt nửa đêm đào khoét, đã

quá mệt mỏi nên vừa nhắm mắt lại bất giác đã ngủ luôn. Cô gái tỉnh dậy nghe tiếng ngáy khò khò, mở

mắt ra nhìn thấy ánh sáng lọt vào chỗ vách bị khoét thủng, cả sợ choàng dậy khẽ lay đứa tỳ nữ mở cửa

rón rén bước ra, gõ cửa sổ gọi bọn đàn bà trong nhà cùng thắp đuốc cầm gậy kéo tới. Thấy một cậu

học trò tóc còn để chỏm ngủ say trên giường, nhìn kỹ biết là Hoắc sinh, lay gọi mới tỉnh. Sinh vùng

dậy, mắt long lanh như sao băng, như cũng khơng sợ sệt gì lắm, chỉ thẹn thùng khơng nói câu nào.

Mọi người chỉ trỏ mắng là giặc cướp, quát tháo dọa dẫm, sinh mới rơi nước mắt nói “Ta khơng

phải là giặc cướp, thật lòng chỉ vì yêu mến nương tử, muốn được gần gũi hương thơm một lần thôi".

Mọi người lại ngờ việc khoét qua mấy lớp tường vách không phải sức đứa trẻ con làm được, sinh đưa

cái xẻng cho họ xem, nói rõ sự lạ lùng. Họ cùng thử cũng hoảng sợ, ngạc nhiên coi là của thần cho,

định cùng tới báo cho phu nhân. Cơ gái cúi đầu suy nghĩ như có ý khơng muốn, mọi người đốn biết ý

nàng bèn nói “Anh chàng này cũng là con nhà có tiếng tăm, chẳng có gì là nhục nhã, chẳng bằng cứ thả

về cho để cậy mai mối lại tới vậy, còn sáng ra cứ thưa với phu nhân là có trộm vào nhà là được chứ

gì?". Cơ gái khơng đáp, mọi người bèn giục sinh đi, sinh đòi cái xẻng, họ cùng cười nói "Chú nhỏ khờ



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tú Tài Họ Quách (Quách Tú Tài)

Tải bản đầy đủ ngay(0 tr)

×